Key points are not available for this paper at this time.
De nombreuses recherches se sont concentrées sur l'utilisation des verbes modaux d'obligation et de nécessité par les non-natifs (NNS), indiquant que les NNS peuvent rencontrer des difficultés avec ces modaux et les utiliser dans des contextes différents de ceux des locuteurs natifs (NS). Les recherches indiquent également que l'utilisation appropriée des verbes modaux repose sur des présuppositions généralement connues et acceptées au sein d'une communauté linguistique. Cet article propose que l'utilisation par les NNS des verbes modaux reflète les cadres pragmatiques et les normes spécifiques à l'environnement de L1 de l'apprenant, qui peuvent différer de ceux attendus dans les structures conceptuelles de L2. Afin de déterminer si l'utilisation des modaux par les NNS et les NS varie l'un par rapport à l'autre dans les contextes de différents sujets, 455 essais écrits par des locuteurs chinois, japonais, coréens, indonésiens et vietnamiens ont été comparés à 280 essais sur des sujets similaires écrits par des NS de l'anglais américain. Les résultats de cette étude indiquent que l'utilisation des modaux fondamentaux must, have to, should, ought to et need to dans les écrits des NS et des NNS semble dépendre de la culture et du contexte.
Eli Hinkel (Sun,) a étudié cette question.
Synapse has enriched 5 closely related papers on similar clinical questions. Consider them for comparative context: