Key points are not available for this paper at this time.
In this paper, we argue that n-gram language models are not sufficient to address word reordering required for Machine Translation. We propose a new distortion model that can be used with existing phrase-based SMT decoders to address those n-gram language model limitations. We present empirical results in Arabic to English Machine Translation that show statistically significant improvements when our proposed model is used. We also propose a novel metric to measure word order similarity (or difference) between any pair of languages based on word alignments.
Al-Onaizan et al. (Sun,) studied this question.
Synapse has enriched 5 closely related papers on similar clinical questions. Consider them for comparative context: