Key points are not available for this paper at this time.
Regardez par la fenêtre de n'importe quelle salle de lecture de langue seconde ou étrangère (L2) et, invariablement, vous verrez le professeur et les élèves assis avec des livres ouverts devant eux. Cette similitude superficielle masque d'énormes différences dans la méthodologie d'enseignement, cependant. À la fin du 20ème siècle, il existe, à travers le monde, au moins quatre approches distinctes pour l'enseignement de la lecture en L2 : la traduction-grammaire, les questions de compréhension, les compétences et stratégies, et la lecture extensive. Après de brèves descriptions de ces quatre approches d'enseignement de la lecture et de leur statut dans la salle de lecture, des questions importantes dans l'instruction de la lecture en L2 sont abordées, menant à des préoccupations plus générales concernant la relation entre la théorie, la recherche et la pratique enseignante.
Bamford et al. (Sun,) ont étudié cette question.