Key points are not available for this paper at this time.
Résumé Au cours de la dernière décennie, plusieurs grands corpus en ligne de langue espagnole et portugaise, accessibles gratuitement, sont devenus disponibles. Avec ces nouveaux corpus, les chercheurs en espagnol et en portugais peuvent désormais réaliser le même type de recherche basée sur le corpus qui a été menée pour d'autres langues (comme l'anglais) pendant des années. Cela inclut des recherches avancées sur la variation morphologique et syntaxique (grâce à une fonctionnalité complète avec des recherches de sous-chaînes, une étiquetage de parties du discours et une lemmatisation), la sémantique et la pragmatique (via les cooccurrences, les synonymes, les listes de mots personnalisées et les comparaisons de mots), ainsi que les changements historiques et la variation de registre synchronique (via des architectures et des interfaces qui permettent des comparaisons faciles de fréquence dans différentes sections du corpus).
Mark Davies (Sam,) a étudié cette question.
Synapse has enriched 5 closely related papers on similar clinical questions. Consider them for comparative context: