Key points are not available for this paper at this time.
伝統的に、「私の仕事は監獄である」というような比喩は、暗黙の類似と見なされてきた(すなわち、この比喩は「私の仕事は監獄のようである」という比較文として扱われる)。トヴェルスキーの類似性に関する説明は、このような非文字通りの類似表現に適用され、文字通りの比較と同様に非文字通りの比較にも適用できることが示されている。しかし、比喩を比較文として扱うことは、比喩性そのもの(比較文が非文字通りであるという判断)などいくつかの重要な現象を説明するには不十分である。我々は、比喩が正にそれが見える通りのものであると主張する:クラス包含の主張であり、比喩の主題(例:私の仕事)が診断的カテゴリー(例:意に反して人を閉じ込める存在、不快である、逃げにくい)に割り当てられるものである。このような主張において、比喩の媒介(例:監獄)はそのカテゴリーを指し、同時にそのカテゴリーの典型的な例をも表す。この比喩の説明は、比喩理解の理論の基礎を提供し、またなぜ人々が比喩を使うのかを明確にする。人々は「祖父は赤ちゃんである」といった非文字通りの表現をどう理解するのか?文字通りに解釈すると、この文は偽であるように見える。祖父は成人でなければならず、成人は赤ちゃんであり得ない。
グラックスバーグら(Mon)がこの問題を研究した。
Synapse has enriched 5 closely related papers on similar clinical questions. Consider them for comparative context: