The investigation centers on tutors’ code-mixing at Bananaina English Course during 2023–2024. The objectives encompass discerning code-mixing variants employed by instructors and unraveling their underlying motivations. This inquiry adopts a qualitative descriptive approach, spotlighting three English educators. Data collection entailed interviews, direct observation, and audio documentation, then interpreted through Muysken’s (2000) and Hoffmann’s (1991) frameworks. Findings reveal alternation code-mixing predominated (53%, 84 utterances), followed by insertion (28%, 45 utterances) and congruent lexicalization (19%, 31 utterances). Tutors engaged in code-mixing chiefly to elucidate concepts and foster rapport. Examining code-mixing illuminates linguistic adaptation in diverse settings and enriches comprehension of language acquisition in multilingual milieus. Such insights may refine pedagogical strategies in heterogeneous classrooms. Moreover, code-mixing research elucidates the psychological and sociocultural dimensions of linguistic variation, shedding light on dynamics of power, identity, and communicative norms.
Johan et al. (Sun,) studied this question.
Synapse has enriched 5 closely related papers on similar clinical questions. Consider them for comparative context: