This article explores the study of Alisher Navoi’s works in Turkey, providing detailed information about the historical roots and scholarly heritage of his literary legacy. It discusses the manuscripts and facsimile copies preserved in historic scientific centers such as the Süleymaniye Library in Istanbul. The article highlights the research, translations, and exhibitions conducted by prominent Navoi scholars in Turkey, including Professor Abdurahmon Go‘zal, Professor Lola Uluch, and Dr. Joshkun Yilmaz. It also reviews Turkish translations of Navoi’s epics like Hayrat ul-Abror and Layli and Majnun, as well as the linguistic analysis of Muhokamat ul-Lug‘atayn. The article sheds light on scientific cooperation between Uzbekistan and Turkey, international symposiums, and the activities of the Alisher Navoi Research Center. Attention is given to digitization efforts and electronic publishing using modern technologies. The significance of Navoi’s work in Turkic culture and literature and its recognition on an international scale is thoroughly examined. This article lays a scholarly foundation for the broader future study of Navoi’s heritage.
Maftuna Shuxratovna Ochilova (Tue,) studied this question.