Key points are not available for this paper at this time.
This paper argues that two-dimensional semantic representation is necessary to account for the semantics of Japanese mimetics (giongo /gitaigo), following the insight of Diffloth (1972). One dimension is called the analytic dimension, the dimension of "ordinary semantics", where meaning is represented as a hierarchical structure of decontextualized semantic primitives. The other is called the affecto-imagistic dimension, where meaning is represented in terms of affect and various kinds of imagery (auditory, visual, tactile, motoric, etc). It subsumes what is traditionally called the expressive function of language due to its affective character, but it has far greater referential capability. I will argue that the semantics of mimetics crucially involves the affecto-imagistic dimension. The evidence includes seeming referential redundancy of a mimetic in a clause, impossibility of logical negation, high association with expressive intonation and spontaneous iconic gestures, and iconism in the morphology of mimetics. Positing the two dimensions leads to an alternative to Jackendoff's (1983) Conceptual Structure Hypothesis, which states that the analytic dimension is the only level of representation where language and other kinds of cognitive information are compatible.
Sotaro Kita (Wed,) studied this question.