Abstract: Le roman d'Alain Guiraudie Rabalaïre , paru en 2021, est l'occasion dans cet article de mettre à l'épreuve les notions d'intertextualité auctoriale et lectoriale au prisme de la communauté interprétative francophone et masculine populaire du tournant de l'an 2000. Le thème végétal de la mandragore est décliné par Guiraudie dans ses dimensions aussi bien textuelle que mythique. L'auteur réactive chez son lecteur les bandes dessinées, le cinéma et la chanson qui ont constitué à un moment historique donné la vérité d'une certaine France, sinon sa réalité. ABSTRACT: Alain Guiraudie's novel Rabalaïre was published in 2021. This article is about auctorial and lectorial intertextuality within the French working-class male interpretive community in the beginning of the 21st century. The motive of the Mandrake-root is worked upon by Guiraudie on both the textual and mythical level. The author reactivates his reader's knowledge of comics, films, and songs that make a part of France what it is, or thinks it is.
Frank Lasmézas (Fri,) studied this question.