Key points are not available for this paper at this time.
목적: 영어에서 페르시아어로 장문형 면접 기반 국제 신체 활동 질문서(IPAQ)를 번역하고 그 유효성, 신뢰성 및 재현성을 평가하기 위함입니다. 방법: IPAQ의 페르시아어 버전을 개발하기 위해 전진-후진 번역 절차를 따랐습니다. 총 218명의 응답자(여성 53.7%, 연령 22-76세)가 이란 테헤란에서 페르시아어 버전을 완료했습니다. 검사-재검사 신뢰성을 검토하기 위해, 48명의 건강한 자원자가 7일 동안 IPAQ를 두 번 완료했습니다. IPAQ에서 파생된 신체 활동 지표의 신뢰성을 평가하고, 유효성을 위해 유산소 체력 및 체중지수(BMI)와 비교했습니다. 결과: 일반적으로, 설문지는 잘 수용되었고 모든 영역이 최소 신뢰성 기준(내적 상관관계 ICC>0.7)을 만족했으나, 여가 시간 신체 활동(PA) 제외했습니다. 유산소 체력은 IPAQ에서 파생된 모든 PA 결과와 약한 양의 상관관계를 보였습니다. 총 PA에 대한 IPAQ 데이터는 유산소 체력(r=0.33, P<0.001) 및 BMI(r=0.26, P<0.001)와 유의한 상관관계를 보였습니다. 알려진 집단 비교 분석을 수행한 결과, 설문지가 신체 활동에서 차이가 있을 것으로 예상되는 연구 샘플의 하위 그룹을 잘 구분했음을 나타냈습니다. 결론: 인터뷰 기반 IPAQ의 페르시아어 장문형 버전은 우리 이란 개인 샘플에서 총 PA를 평가하는 데 대해 수용 가능한 신뢰성과 유효성을 가지고 있었습니다. 이는 PA에 대한 국제적으로 비교 가능한 데이터를 생성하는 데 유용한 도구일 수 있습니다.
Vasheghani‐Farahani 외. (수), 이 질문을 연구했습니다.