Los puntos clave no están disponibles para este artículo en este momento.
La investigación en la pragmática del humor nigeriano es casi nula. Este artículo, por lo tanto, destacó las principales estrategias pragmáticas utilizadas por los comediantes stand-up nigerianos para involucrar a sus audiencias en la creación del contexto interactivo del humor. Los datos comprendieron quince extractos muestreados al azar de las grabaciones en disco compacto de video de las rutinas de cinco comediantes de stand-up. El análisis reveló la saliencia del codificación lingüística, el estereotipado, las fórmulas, el llamado y respuesta, la autocrítica y las experiencias compartidas que no solo involucraron tanto al comediante como a la audiencia en la producción y consumo del humor, sino que además redujeron la autoridad escénica del comediante al mínimo absoluto. Se concluyó que el tenor interactivo de la comedia stand-up nigeriana podría estar exclusivamente basado en la codificación lingüística, esencialmente en la alternancia de códigos del Pidgin nigeriano (especialmente) y el idioma inglés.
Akin Adetunji (Wed,) estudió esta cuestión.