Key points are not available for this paper at this time.
OBJETIVO: Novos testes complementares multilíngues de fala em ruído em russo, turco e espanhol para autoavaliação auditiva e diagnósticos auditivos de acompanhamento são comparados aos testes de fala do projeto europeu, HearCom (Audição na Sociedade da Comunicação). MÉTODO: Os testes consistem em números falados (Teste de Trinca de Dígitos; Smits, Kapteyn, e.g., Hagerman, 1982) apresentados em um ruído de fundo e estimam o limiar de recepção de fala, que é a relação sinal-ruído que resulta em 50% de inteligibilidade da fala. Todos os testes foram desenvolvidos de acordo com os padrões mínimos de qualidade da HearCom para testes de inteligibilidade da fala. Este relatório apresenta uma comparação entre línguas das funções de inteligibilidade da fala de referência para medidas monaurais com ouvintes com audição normal. A mesma função modelo foi utilizada para descrever as funções de inteligibilidade da fala para todos os testes. RESULTADOS: As funções de inteligibilidade da fala de referência das novas versões do Teste de Trinca de Dígitos e do Teste de Matriz mostram alta comparabilidade com os testes da HearCom. Para alcançar a maior comparabilidade possível entre as línguas, fatores dependentes da língua e do falante na inteligibilidade da fala devem ser compensados. CONCLUSÃO: Até o momento, vários testes complementares para triagem e diagnósticos foram desenvolvidos em várias línguas. Respeitando os padrões da HearCom, os testes são altamente comparáveis entre as línguas. Para o Teste de Matriz, sintaxe e complexidade linguística iguais foram mantidas entre as línguas devido a padrões metodológicos comuns.
Zokoll et al. (Sat,) estudaram essa questão.