Key points are not available for this paper at this time.
The “Resposta breve” (Brief response, 1623–24) by Niccolò Longobardo was one of the most controversial documents ever penned in the Jesuit China mission. Longobardo criticized the use of indigenous Chinese vocabulary by Matteo Ricci to express Christian concepts as a perilous accommodation to diabolical monism. This article proposes a close reading of how Longobardo employed Scholastic, humanist, and Chinese sources to critique Ricci's disregard for the neo-Confucian interpreters in his reading of ancient Confucianism. It argues that Longobardo's polemic with Ricci was not theological in nature but reflected his distrust of philology in reconstructing the original meaning of ancient texts.
Building similarity graph...
Analyzing shared references across papers
Loading...
Daniel Canaris (Tue,) studied this question.
synapsesocial.com/papers/6a0e95e08720ffe3c1044a65 — DOI: https://doi.org/10.1017/rqx.2021.4
Daniel Canaris
The University of Sydney
Renaissance Quarterly
Sun Yat-sen University
Building similarity graph...
Analyzing shared references across papers
Loading...