In the evolving landscape of China-U.S. relations, marked by both competition and cooperation, a robust capacity for global discourse is now a paramount national asset. It is crucial for safeguarding core interests and shaping global governance. Yet, China's current international communication system faces several deep‑seated challenges. Foreign language teaching often remains "instrumental," which weakens cultural awareness and critical thinking. Translator training tends to focus on "technique" rather than strategic communication needs. In addition, a lack of in‑depth country and regional studies limits a thorough understanding of the United States. To address these issues, this paper proposes a systematic reform path. Foreign language education should shift toward "cultural intersubjectivity." A state‑led, integrated mechanism should be established for selecting, training, and reserving high‑end translation talent. Interdisciplinary country and regional studies must be deepened to cultivate expert strategic professionals who truly "understand the United States." These measures aim to strengthen the talent foundation needed to significantly enhance China's national external discourse capacity.
Liu Mengyao (Wed,) studied this question.
Synapse has enriched 5 closely related papers on similar clinical questions. Consider them for comparative context: