Abstract Book 2 of Aristotle’s De anima is transmitted in two versions: a vulgate version, attested in the overwhelming majority of extant manuscripts, and a non-standard version, hitherto known primarily by the few subsisting remains of the original recension of manuscript Parisinus graecus 1853, the oldest extant direct witness. After identifying additional witnesses to the non-standard version, the article argues that it derives from the vulgate version and that some of its innovations originate in the ancient commentaries to the treatise.
Justin Winzenrieth (Tue,) studied this question.