Key points are not available for this paper at this time.
As the process of economic globalization continues to advance, China has undergone earth-shaking changes. High-quality products and promotional materials are crucial for Chinese companies to go global and build their brands. The English translation of external promotional materials is crucial. However, some companies do not pay enough attention to their publicity, resulting in a low international status. This paper analyzes the Chinese-English translation of enterprise external publicity materials from the perspective of adaptation theory, thereby exploring the translation strategies adopted under the guidance of adaptation theory, hoping to provide some references for related translation practices in the future.
Zeng Dehui (Wed,) studied this question.