The article is devoted to the linguocultural specifics of the formation of German- and Russian-language names of catering establishments. The subject of the study is the structural and semantic features of restaurant names. The object of the study comprises restaurant names as the names of catering establishments. The material for the research includes lists of restaurants located in the center of Moscow and Berlin, published on the electronic resources Restoclub.ru and Speisekarte.de. The research tasks are: to establish the main types of Berlin and Moscow restaurant names; to define and characterize the types of identifiers and classifiers of German- and Russian-language names of catering establishments; to identify their structural and semantic features; to establish common and differential ways of forming restaurant names in the Russian and German languages. The authors thoroughly examine the creation of restaurant names in the discussed languages using onymic elements, numbers, and communicative constructions. Particular attention is paid to hybrid nominations. The theoretical and methodological foundation of the study includes general theoretical works in the field of onomastics by N.V. Podolskaya, O.S. Issers, as well as works in the field of ergonomics by I.T. Vepryova and G.N. Starikov. Scientific novelty: for the first time, the material of the study consists of restaurant names from the central parts of Berlin and Moscow; a new aspect is the identification of the specifics of forming names of catering establishments in a linguocultural context. A well-established model of creating German-language restaurant names, which includes an identifier, has been identified. It has been established that the difference manifests in the different roles of classifiers in restaurant names in the German and Russian languages. The unstable nature of the creation of Russian-language restaurant names has been revealed, indicating the dynamic processes of their formation. The main conclusions of the conducted research are the establishment of common and differential features of the formation of names of catering establishments in the German- and Russian-speaking spaces. Common features include a variety in the number of identifiers and the use of classifiers that mark the national or regional character of the restaurant business, as well as the participation of onymic elements in the formation of restaurant names. The distinction lies in the role of the identifier as an element of the restaurant name in German, and as an element of accompanying text in Russian.
Dolgopolova et al. (Sun,) studied this question.