Los puntos clave no están disponibles para este artículo en este momento.
In this paper, we describe a fast algorithm for aligning sentences with their translations in a bilingual corpus. Existing efficient algorithms ignore word identities and only consider sentence length (Brown et al., 1991b; Gale and Church, 1991). Our algorithm constructs a simple statistical word-to-word translation model on the fly during alignment. We find the alignment that maximizes the probability of generating the corpus with this translation model. We have achieved an error rate of approximately 0.4% on Canadian Hansard data, which is a significant improvement over previous results. The algorithm is language independent.
Stanley F. Chen (Fri,) studied this question.
Synapse has enriched 5 closely related papers on similar clinical questions. Consider them for comparative context: