Key points are not available for this paper at this time.
To facilitate work in discourse interpretation, the logical form of English sentences should be both close to English and syntactically simple. In this paper i propose s logical notation which is first-order and uonintensional, sad for which semantic tnmslation can be naively compositional. The key move is to expand what kinds of entities one allows in one's ontology, rather than complicating the logical notation, the logical form of sentences, or the semantic translation process. Three classical problemsopaque adverbials, the distinction between de re and de ditto belief reports, and the problem of identity in intensional contexts -are examined for the dil~cuities they pose for this logical notation, and it is shown that the difficulties can be overcome. The paper closes with s statement about the view of semantics that is presupposed by this appro,-'h.
Jerry R. Hobbs (Tue,) studied this question.